Phạm Thị Phương Mai
Phạm Thị Phương Mai (0 đơn hàng đang xử lý)

Dịch thuật tài liệu đa lĩnh vực (Tiếng Anh - Tiếng Việt)

(0 đơn đặt hàng thành công)

So sánh các gói

Mô tả tổng quan

Thông tin chi tiết

Biên dịch viên từ trước tới nay luôn là cầu nối giúp những người nói các thứ tiếng khác nhau có thể giao tiếp thông suốt. Tuy nhiên, không phải biên dịch viên nào cũng có thể chuyển ngôn ngữ nguồn tới ngôn ngữ đích một cách trôi chảy và biểu đạt được toàn bộ ý nghĩa của câu. Với kinh nghiệm nhiều năm trong nghề biên dịch cùng vốn kiến thức của mình, tôi tự tin cung cấp cho khách hàng các gói biên dịch văn bản từ tiếng Anh sang tiếng Việt: - Biên dịch các tài liệu, báo cáo Anh - Việt cho các doanh nghiệp ở nhiều lĩnh vực khác nhau - Biên dịch sách báo cho nhiều độ tuổi khác nhau - Văn phong dịch thuật mượt mà, cam kết không có lỗi chính tả, sát với ngôn ngữ trong nghề

Lợi thế (3)

Kinh nghiệm làm việc

- Làm trong môi trường công sở 5 năm ở lĩnh vực Marketing, nghiên cứu thị trường nên năm rõ các loại hợp đồng, bảng biểu, báo cáo, kế hoạch/đề xuất kinh doanh; có thể dịch với văn phong sát với ngôn ngữ kinh doanh nhất; tiếp xúc Tiếng Anh công sở mỗi ngày. - 3 năm luyện thi Tiếng Anh TOIEC - 5 năm dịch thuật tài liệu trong nhiều lĩnh vực như kinh tế, giáo dục, lịch sử, tâm lý học

Dự án đã thực hiện

- 5 năm kinh nghiệm tại bô phận kinh doanh, nghiên cứu thị trường tại các tập đoàn nước ngoài như Samsung Vina Electronics và Kantar - Làm việc tại công ty tư nhân lớn của Việt Nam: Masan Consumer Corporation. - Có 3 năm đi luyện thi tiếng Anh (TOEIC, luyện thi vào lớp chuyên) tại nhà

Bằng cấp

- Tốt nghiệp loại xuất sắc trường Đại học Ngoại Thương. - TOEIC: 905

Đến từChung cư Miếu Nổi 18 tầng, đường Vũ Huy Tấn, p.3
Giới tínhNữ
Thành viên từ17.04.2019
Ngôn ngữTiếng Anh

Giới thiệu tổng quan

-Tốt nghiệp loại xuất sắc đại học Ngoại Thương -TOEIC: 905 -Có 5 năm kinh nghiệm làm việc tại các tập đoàn nước ngoài (Samsung Vina Electronics, Kantar) và công ty tư nhân lớn của Việt Nam (Masan Consumer Corporation). Môi trường làm việc hiện tại tạo điều kiện cho tôi tiếp xúc với tiếng Anh giao tiếp và tiếng Anh kinh doanh mỗi ngày -Ngoài ra, tôi cũng có kinh nghiệm luyện thi tiếng Anh (TOEIC, luyện thi vào lớp chuyên) trong 3 năm. -Tôi đã từng nhận dịch các bài viết ngắn (700-1000 từ) cho một cửa hàng bán hàng online các sản phẩm dành cho phụ nữ -Tôi có thể dịch Anh-Việt, Việt-Anh đa lĩnh vực, đặc biệt có chuyên môn trong mảng kinh tế, kinh doanh, marketing, giáo dục

Kinh nghiệm làm việc

Chuyên viên nghiên cứu thị trường cấp cao
Tập đoàn Kantar (một agency chuyên cung cấp các dịch vụ nghiên cứu thị trường của Anh)
Chuyên viên lập kế hoạch kinh doanh
Công ty cổ phần hàng tiêu dùng nhanh Masan
Nhân viên điều phối hàng
Công ty điện tử Samsung Việt Nam

Giải thưởng/Bằng cấp

Giải thưởng
Young Achiever Award 2017 - Kantar
Giải thưởng
Nhân viên giỏi của năm - Masan