Hoàng Nhã
Hoàng Nhã (0 đơn hàng đang xử lý)

Dịch thuật anh - nhật - việt

(0 đơn đặt hàng thành công)

So sánh các gói

Mô tả tổng quan

Thông tin chi tiết

DỊCH THUẬT không phải là dịch chữ mà là dịch tâm tư suy nghĩ của người truyền đạt. Quan niệm dịch thuật chỉ cần biết nghĩa đã lạc hậu và không còn phù hợp nữa. MỘT INTERPRETER CHUYÊN NGHIỆP phải nắm văn hóa cũng như hiểu rõ con người. Đó chính là quan niệm của mình. Mình nhận dịch các loại giấy tờ hồ sơ chuyên Anh - Nhật - Việt cho các ngành IT, kinh tế, tài chính, marketing, du lịch và thông dịch hội nghị kỹ thuật.

Lợi thế (3)

Bằng cấp - chứng chỉ

- Thạc sỹ tài chính ngân hàng - Bằng tiếng Nhật dịch thuật: Đạt bằng cấp JLPT N2 trong tiếng Nhật 2016 - Chứng nhận thông dịch viên chuyên nghiệp của CED center

Kinh nghiệm làm việc

- Có kinh nghiệm 4 năm trong lĩnh vực dịch thuật các ngành IT, kinh tế, tài chính, marketing, du lịch... - 2 năm quản lý dự án tiếng Nhật (công ty IT của Nhật: Công ty TNHH GROOT) - 2 năm freelancer dịch Anh-Nhật: dịch các bài báo của Nikkei

Các dự án đã triển khai

- Từng phiên dịch trong sự kiện đối thoại giữa các kỹ thuật viên ASEAN

Đến từ146/28 Hiệp Thành 37, quận 12
Giới tínhNam
Thành viên từ08.04.2019
Ngôn ngữ

Giới thiệu tổng quan

Với kinh nghiệm làm quản lý trong công ty Nhật, cộng với làm các dự án dịch online cho nên tôi rất hiểu rõ tinh thần trách nhiệm, deadline cũng như chất lương bài viết sao cho phù hợp với lại tinh thần của người Nhật. Sẽ luôn hoàn thành tốt và tạo được sự tin tưởng với đối tác Ngoài ra mình còn có kinh nghiệm quản lý dự án, luôn đảm bảo hoàn thành mọi deadline cũng như yêu cầu chất lương dịch thuật đề ra.
... Xem thêm

Kinh nghiệm làm việc

IT Comtor, Project Manager
・ Thông dịch Anh - Nhật - Việt giữa người dịch với người việc ・ Thiết kế phiên dịch đặc tả kỹ thuật IT ・ Quản lý dự án ・ Xem tài liệu, huấn luyện IT Comtor Truyền đạt đặc tả chi tiết kỹ thuật